翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

magic smoke : ウィキペディア英語版
magic smoke

Magic smoke (also ''factory smoke'', ''blue smoke'', or ''the genie'') is a humorous name for the very strong, caustic smoke produced by overheating electronic circuits or components. The smoke typically smells of burning plastic and other chemicals, and sometimes contains specks of sticky black ash. The color of the smoke depends on which component is overheating.
The name is a running in-joke that started among electrical engineers and technicians. It was more recently adopted by computer programmers. The device was operating until the smoke was released from it, at which point the device ceases to operate. Ergo: the smoke is an essential part of the device's operation, through undetermined ('magical') means.〔(【引用サイトリンク】title=Magic Smoke )〕 The joke's humor operates via the logical consistency of what is observed, versus knowledge of what is actually occurring. This is an example of the fallacy post hoc ergo propter hoc.
==Usage==
This has led to phrases (and variants of) "You let the smoke out!", "The magic smoke is escaping." or "I think you set your power supply too high; there is magic smoke coming from that resistor!" as euphemisms for the destruction of a component by overheating.
When a device is powered on for the first time, it is often called a "smoke test".
Red Hat Linux 6.1 included the following text in the hardware compatibility guide:

Tier 3 Incompatible and Unsupported CPUs
* Smokeless CPUs: Smokeless CPUs are incompatible with the linux kernel and it is doubted that any work will ever be performed to change this. They are simply too unreliable in even the most standard system configuration. Those with a CPU missing its Magic Smoke should switch to a new CPU.

The joke in the above quote is the concept of a ''Smokeless CPU''—one in which the vital magic smoke has been released, rendering it inoperable. The joke remained in Red Hat 6.2, but was removed in a subsequent version.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「magic smoke」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.